home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2002 March / PCWorld_2002-03_cd.bin / Software / Vyzkuste / xmpeg / Xmpeg4_2a.exe / [0] / Lang / slovenian.lang.flask < prev    next >
Text File  |  2001-03-12  |  9KB  |  251 lines

  1. // INTERNATIONAL PACK FOR 0.58
  2. //   PLAYER AND PROGRESS DIALOG ARE STILL NOT SUPPORTED
  3. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  4. //  FlasKMPEG - International Support                                       //
  5. //                                                                          //
  6. //    Copyright (C) Alberto Vigata - January 2000 - ultraflask@yahoo.com  //
  7. //                                                                          //    
  8. //  This file is part of FlasKMPEG, a free MPEG to MPEG/AVI converter       //
  9. //                                                                        //
  10. //  FlasKMPEG is free software; you can redistribute it and/or modify       //
  11. //  it under the terms of the GNU General Public License as published by    //
  12. //  the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)     //
  13. //  any later version.                                                      //
  14. //                                                                          //
  15. //  FlasKMPEG is distributed in the hope that it will be useful,            //
  16. //  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of          //
  17. //  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the           //
  18. //  GNU General Public License for more details.                            //
  19. //                                                                          //
  20. //  You should have received a copy of the GNU General Public License       //
  21. //  along with GNU Make; see the file COPYING.  If not, write to            //
  22. //  the Free Software Foundation, 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.   //
  23. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  24. //
  25. //  Welcome to FlasKMPEG language definition file
  26. //  
  27. //    This file will be read by FlasKMPEG if it is put inside \Lang folder
  28. //  of FlasKMPEG root directory. It also must have the .lang.flask extension
  29. //  yielding something like my_language.lang.flask
  30. //
  31. // 
  32. //  To define a string follow this format:
  33. //
  34. //  number  "my_string"
  35. //
  36. //  number is the identification of the following string. Each number is related
  37. //  with a string that will appear inside FlasKMPEG. Padding spaces are not important.
  38. //    Inside menu definitions use & to give access to the keyboard menu shortcut.
  39. //  You can use returns inside string. They will be preserved in the program.
  40. //
  41. //  FlasKMPEG loads the strings on startup. It won't perceive any changes in this file
  42. //   if you don't reload the program.
  43. //
  44. //  PLEASE, CHECK THAT STRINGS WON'T BE CLIPPED IN THE PROGRAM. The reserved space for
  45. //   every string is limited and must be suitable for all languages. If some of your strings
  46. //   are clipped try shortening the phrase while keeping its significance
  47. //   
  48.  
  49.  
  50. // 0 => LANGUAGE ID
  51. #0  #  "Slovenski"
  52.  
  53.  
  54.  
  55. #100#   "&Odpri"
  56. #103#   "DVD Film"
  57. #101#   "&Datoteko"
  58. #102#   "&Izhod"
  59.  
  60. #110#   "&Mo₧nosti"
  61. #111#   "&Izhodne oblike (slika/zvok)"
  62. #112#   "&Celotne nastavitve projekta"
  63. #113#   "&DoloΦi izhodno obliko"
  64. #114#   "&Jezik"
  65.  
  66. #120#   "&ZaΦni ..."
  67. #121#   "&Predvajalnik"
  68. #122#   "&Preoblikovanje"
  69.  
  70. #123#   "&Vizitka"
  71.  
  72.  
  73. #200#   "Sprejmi"
  74. #201#   "Zavrni"
  75. #202#   "Predogled"
  76. #199#   "Pritisni na gumb za prikaz izhodne oblike!"
  77. #203#   "FlasK MPEG Mo₧nosti"
  78.  
  79. //  Config Tabs
  80. #204#   "Slika"
  81. #205#   "Zvok"
  82. #206#   "Kvaliteta/Oblika"
  83. #207#   "Datoteke"
  84. #208#   "Razno"
  85.  
  86. // Video
  87.  // Frame Size
  88. #209#   "Velikost slike"
  89. #210#   "èirina"
  90. #211#   "ViÜina"
  91. #212#   "To bo resolucija izhodne slike."
  92. #213#   "Za ogled izhodne oblike pritisni na gumb -Predogled-"
  93.  // Time base
  94. #214#   "╚asovna osnova (fps)"
  95. #215#   "ètevilo slik v sekundi."
  96.   //iDCT
  97. #216#  "iDCT Mo₧nosti"
  98. #217#  "O iDCT mo₧nostih preberi dokumente."
  99. #218#  "MMX iDCT (HitrejÜi)"
  100. #219#  "ne-MMX hiter iDCT"
  101. #220#  "IEEE-1180 iDCT referenΦna kvaliteta (PoΦasnejÜi)"
  102.  
  103. #221#   
  104. "OPOZORILO: Ko prviΦ odprete to okno po odpiranju datoteke ali DvD filma, okno -╚asovna osnova- prika₧e frekvenco vhodne datoteke (slike)."
  105. #1139#
  106. "Rekonstruiraj progresivne slike"
  107. #1150# "Gladka slika (poΦasen)"
  108. #1151# "Zgradba slike"
  109. #1149# "Meja (15-20)"
  110. #1020# "Spojiti namesto interpolirati"
  111.  
  112. //AUDIO OPTIONS
  113.   //ZVUKOVNI MOD
  114. #240#   "Obdelava zvoka"
  115. #241#   "ZvoΦni naΦin"
  116. #242#   "Direkten prenos"
  117. #243#   "Dekodiraj zvok"
  118. #244#   "Ne obdeluj zvoka"
  119. #245#   "- Prenese zvok v izhodno datoteko."
  120. #246#   "- Dekodira zvok in ga prenese v izhodno datoteko."
  121. #247#   "- Ne obdeluje zvoka."
  122.   // SAMPLING FREQUENCY
  123. #248#   "Nastavitve frekvence vzorΦenja"
  124. #250#   "Frekvenca vzorΦenja"
  125. #251#   "IdentiΦna vhodni"
  126. #252#   "OznaΦi -IdentiΦna vhodni- Φe ₧eliÜ ohraniti frekvenco vzorΦenja vhodne datoteke."
  127.  
  128. // MISC
  129. #400#   "Ali ₧elite zamenjati izhodno datoteko z ₧e obstojeΦo?"
  130. #401#   "FlasKMPEG Opozorilo"
  131. #402#   "Selekcija"
  132. #403#   "Eden ali veΦ zapisov se nahaja v vhodni datoteki. OznaΦi ₧eljenega."
  133. #404#   "FlasK!"
  134. #405#   "Video zapisi zaznani"
  135. #406#   "ZvoΦni zapisi zaznani"
  136. #407#   "ZvoΦni zapis"
  137. #408#   "V glavnem zapisu"
  138. #409#   "Video zapis"
  139.  
  140. #420#   "FlasK DVD selekcija"
  141. #421#   "DoloΦi DvD naslov, DvD zvok in podnapise."
  142.  
  143. #410#  "Velikost je izven dosega, poskusi z drugo vrednostjo."
  144. #411#  "ètevilka ni deljiva s 16."
  145. #412#  "VneÜen Φas je nepravilen."
  146. #413#  "Gornji odrez je veΦji od viÜine slike."
  147. #414#  "Spodnji odrez je veµji od viÜine slike."
  148. #415#  "Nastavitev je nepravilna!!! Preberi dokumente za pravilne nastavitve."
  149. #416#  "Napaka je nastala ob odpiranju datoteke."
  150. #417#  "V Vhodni datoteki ni zaznan noben video zapis. Obvezan je vsaj en video zapis!"
  151. #418#  "Bili so problemi pri nalaganju datoteke
  152. ali pa je zaznana izhodna datoteka. Preveri instalacijo
  153.  in preberi navodila.
  154.  
  155.    Program bo prekinjen."
  156.  
  157.  
  158. // POST PROCESSING
  159.  
  160.   // INTERPOLATION FILTERS
  161. #1092#    "Nastavitve kvalitete"
  162. #1011#    
  163. "Naslednja
  164. (Zelo hitro, slaba kvaliteta)"
  165. #1016#
  166. "Bilinearno filtriranje
  167. (Hitro, zadovoljiva kvaliteta)"
  168. #1013#
  169. "BikubiΦno filtriranje
  170. (Normalna hitrost, dobra kvaliteta)"
  171. #1014#
  172. "HQ BikubiΦno filtriranje
  173. (PoΦasno, odliΦna kvaliteta)"
  174. #1093#
  175. "-HQ BikubiΦno filtriranje- je priporoΦljivo Φe uporabljaÜ mo₧nost -Sorazmerna velikost-"
  176.  
  177.   // CROPPING & LETTERBOXING
  178. #1094#   "Okvir, rezanje in nastavitve velikosti"
  179. #1042#   "Ne re₧i"
  180. #1043#   "Brez okvirja"
  181. #1095#   "Poravnava zgoraj"
  182. #1097#   "Poravnava levo"
  183. #1096#   "ViÜina"
  184. #1098#   "èirina"
  185. #1099#   "Gor"
  186. #1100#   "Dol"
  187. #1101#   "Levo"
  188. #1102#   "Desno"
  189. #1103#   "Sorazmerna velikost"
  190. #1104#   "                                         "
  191. #1105#   "Pritisni -Predogled- za la₧ji izbor nastavitev."
  192. #1106#   "Nastavitve rezanja."
  193. #1107#   "ètevilo pik za okvir"
  194.  
  195. // Files settings
  196. #1108#  "Izhodne datoteke"
  197. #1109#  "Izhodna video datoteka:"
  198. #1110#  "To je izhodna video datoteka.
  199. ╚e izdelek vsebuje zvok, bo izhodna datoteka skupek zvoka in slike. ╚e izbereÜ -Direkten prenos- ali -Ne obdeluj zvoka-, izhodna datoteka ne bo vsebovala zvoka."
  200. #1111#  "
  201.  
  202. Izhodna zvoΦna datoteka:"
  203. #1112#  "To je zvoΦna izhodna datoteka.
  204. ╚e si izbral -Direkten prenos- v mo₧nosti -Zvok-, bo ta izhod vkljuΦen.
  205. Ne uporabljaj konΦnic, program bo sam dodal pravilno."
  206. #1113#  "Prebrskaj"
  207. #1072#  "Opozori me pred zamenjavo datotek"
  208.  
  209. // General
  210. #1200#  "╚as sestavljanja"
  211. #1114#  "Sekundi"
  212. #1115#  "Slikovni"
  213. #1008#  "Sestavi vse"
  214. #1116#  "OznaΦi -Sestavi vse- za obdelavo vsega od zaΦetne toΦke"
  215. #1117#  "-Sekundni- in -Slikovni- izbor je povezan s frekvenco slike. ╚e doloΦiÜ enega od njih, je drugi avtomatsko doloΦen."
  216. //Search
  217. #1118#  "Velikost iskanja"
  218. #1119#  "Velikost iskanja (KB)"
  219. #1120#  "                        "
  220. #1121#  "Razno"
  221. #1122#  "Zaustavitev sistema po konΦanem procesu"
  222.  
  223. // Output Pad
  224. #300#   "FlasK MPEG izhodna oblika"
  225. #304#   "Odrezati"
  226. #1124#  "Zgoraj"
  227. #1125#  "Spodaj"
  228. #1126#  "Levo"
  229. #1127#  "Desno"
  230.  
  231. #302#   "Izhodna velikost"
  232. #1128#  "èirina"
  233. #1129#  "ViÜina"
  234. #301#   "Ohrani"
  235.  
  236. #305#   "Okvir"
  237. #1130#  "Zgoraj"
  238. #1131#  "Spodaj"
  239. #1132#  "Levo"
  240. #1133#  "Desno"
  241. #303#   "Razveljavi"
  242.  
  243. // About
  244. #310#   "O FlasK MPEGu"
  245. #1134#  "Ta program je brezplaΦen; Lahko ga distribuirate in/ali menjate v skladu s predpisi GNU General Public License kot so objavljeni pri Free Software Foundation; ali razliΦico Licence 2 ali katerokoli (mo₧no) kasnejÜo razliΦico."
  246. #1135#  "Poslovenil:"
  247. #1136#  "
  248.          Program je    narejen z ..."
  249. // HERE INTRODUCE TRANSLATION CREDITS
  250. #1137#  "Yan Justin Slovenia Europe 
  251. free_pandemonium@yahoo.com"